首页 > 酒水品牌

modern杯子多少钱,甜美杯子多少钱

酒易淘 酒水品牌 2022-07-17 14:43:02

品牌名称:酱香白酒加盟 所属行业:酒水 > 白酒

基本投资:10~50万元 投资热度:

加盟意向:1634 门店数量:534家

索要资料 查看详情

  

     

  

  “英文名”是所有留学生都绕不开的话题。   

  

  毕竟一个人的名字也代表了一个人的身份。出国的时候,入乡随俗,我们也希望有一个适合自己,能充分代表自己的英文名。   

  

  因此,精心选择一个好听的英文名,成了很多留学生出国前的一大任务。   

  

  那么,取英文名有什么大可不必踩的“雷”?怎么样   

  

  首先,苏珊、玛丽、露西、康妮、汤姆、迈克,这些曾经在英语课本上为我们所熟悉的人,实际上已经被转瞬即逝的岁月无情地扫进了流行的垃圾箱。   

  

  但是因为他们曾经那么受欢迎,半条街的人在街上尖叫都能大声回应你。   

  

  所以请注意,当一个外国人对你说“你好,苏珊”的时候,其实是把它改成中文说“你好,张老三”。   

  

  除了在课本上找英文名,直接借用皇室名人的名字似乎是个不错的选择。   

  

  毕竟皇族长存,美名永存。   

  

  xx I和xx II这两个名字肯定意味着不会出问题,皇室成员还在代代使用这些名字。根本不存在什么旧时尚。   

  

     

  

  但是试想一下,如果一群伊丽莎白、维多利亚、玛格丽特、亚历山大、菲利普、查尔斯……都是黑头发、黑眼睛、黄皮肤的中国人,那是什么视觉感?   

  

  想学学皇室,可以试试卡罗琳、夏洛特、哈里、理查德等更平易近人的名字~   

  

  既然皇族的名字很奇怪,为什么不试着看看那些经典的电视剧呢?   

  

   《神探夏洛克》 里的Sherlock,听起来好像有很强的英国风。绝对正宗!   

  

  幼狮 《狮子王》 里的Simba,一路冒险成长,最后勇敢强大,寓意美好~   

  

   《PEANUTS》 里的Snoopy,听起来很可爱。   

  

     

  

  但对大多数人来说,这些名字只会让人想起夏洛克、栩栩如生的小狮子和长着大耳朵的黑白相间的小狗.   

  

  如果你不能接受一个外国人叫“葫芦娃”或者“迪徐人杰”,就不要从已经有既定印象的经典影视剧中取名字。   

  

  找一个影视剧里的英文名是更高的层次,也许是希腊神话,罗马神话,甚至文艺复兴时期的小说。   

  

  比如宙斯,阿波罗,麦克白等。   

  

  我还没开口,就觉得自己挥了一下魔杖,庄严而霸气。   

  

  但其实每次自我介绍都是对方大社会死的一幕,比如“你好,我叫太白金星/武胜关云长”。   

  

  糖果、蜂蜜、樱桃、Kitty、芭比是不是觉得自己特别甜特别可爱?   

  

  但是在外国人眼里,你的形象是这样的。   

  

     

  

  甜甜布兰妮的形象没立起来,但在舞池里晃了一夜的“人设”却深入人心。   

  

  更何况,这个坑里埋的不仅仅是刚才提到的那些,还有很多常见的英文名。请注意防雷。   

  

     


  



  

既然已有的英文名字容易踩坑,有的小伙伴便想到了另辟蹊径,独创赛道――

  


  

找别的使用拉丁字母国家的名字。

  


  

意大利名Sienna、Sylvia,西班牙语名Alejandro,法语名Veronique,德语名字Hans……

  


  

或者先给自己取个日文名,然后再把日文名换成英文名,也好“曲线救国”,于是就有了Yoyo、Yuki、Sakura……

  


  

如果你是生活在使用该语言的国家,起这样的名字无可厚非,但如果是在英语国家,老外听到这些名字,会和你听到一个金发碧眼的外国人说自己中文名叫“朴恩熙”一样。

  


  

虽然不懂为什么,但大受震撼。

  


  

  


  



  

另外一些冷知识,许多我们耳熟能详,使用人数超多的英文名,其实并没有什么好含义。

  


  

Cecilia:发音真的很美好,但它的含义是“视力朦胧的人,失明的人”。

  


  

Emily:Emily是拉英语Ameilila的英语版本,原意是“竞争对手”。

  


  

Kennedy:遇刺的美国第35任总统?是的,但意思也是“头部畸形”。

  


  

Lola:是英文名Dolores的缩略形式,意思是“悲伤的女士”。

  


  

Rebecca:虽然这个名字来源于圣经,也是圣经的主角之一,但这个名字实际上意味着“捆绑”或者“陷阱”。

  


  

Cameron:前英国首相卡梅伦?是的,但意思也是“歪鼻子”。

  


  

Calvin:源自于法语“chauve”,意思是:秃顶,堪称当代留学生学生噩梦了。

  


  

如果你相信命理玄学,emmmm……绕开它们吧。

  


  



  

“英文名与中文名发音/含义相似”,是许多人取英文名的首选原则。

  


  

于是,一些奇葩英文名产生了――

  


  

比如,张平Jumping、王德峰 Wonderful、名字带“阳”叫 Sunny、名字带“雨”叫 Rain、名字带“金”的叫King、名字带“龙”的叫Dragon……

  


  

这些“名字”到老外眼里:这也是人名?

  


  

  


  

这还不如起个普普通通的David、William、Sophia、Emma呢。

  


  



  

在中国留学生们还在常用英文名表单里寻找一个适合自己的名字时,外国人们已经开始挖掘更时尚的现代化名字。

  


  

一些取名网站每年都会总结出当年最流行的新生儿名字,并作出推荐,主页君逛了逛familyeducation.com的推荐榜单。

  


  

男生名字推荐有:Milo、Arlo、Zayden、Lennox、Maverick、Brooks、Exton……

  


  

女生名字推荐有:Frey、Hart、Bailey、Timber、River、Ainsley、Brighton……

  


  

可能这些名字,就是英文版的“子轩”“子涵”“梓辰”“语熙”吧,15后们可以考虑这些名字。

  


  

最后,你还有一种选择,那就是继续使用自己的中文名字

  


  

其实大可不必一定要取一个英文名字,或者过度在意外国人会不习惯中文拼音的名字,如果找不到心仪的适合自己的英文名字,用自己中文名字也很好。

  


  

主页君上学时遇见的教授们,会在看到花名册后和先和你请教你中文名字的正确发音,并表示自己很开心学到了一点新的语言,从心底里充分对方的尊重文化背景和身份认同。

  


  

如果你提出可以叫英文名,教授还会反复确认你真的prefer被称呼英文名,才会开始以英文名叫你

  


  

所以不要担心自己的中文名拼音会给别人带来什么困扰,除非你的名字拼音是Shiting这种,给自己带来了困扰……

  


  

至于以上各类名字也仅供大家参考,不必上纲上线,对号入座,如果你很喜欢自己现在的英文名,就不必管外人看起来如何,毕竟,能定义你的只有你自己,而不是你的名字。

  


  

我们交朋友,交的是“人”,不是“名字”。

  


  

我们需要成为的,也永远是“自己”,不是“名字”。

  


  

ref:

  

https://closeronline.co.uk/family/news/worst-baby-name-bad-meaning-girl-boy/

  

http://marktanner.com/english-names-china/shocking-english-names-in-china.html

  

https://www.familyeducation.com/75-modern-names-for-babies

  

https://youtu.be/j7R41LB9FF0

  


  

  


  

今天主页君给各位小伙伴们介绍一个专门为准留学党而生的公众号―北美学霸君!将会有不定时的吐槽与段子,以及北美留学的实用干货等待大家哦!小伙伴们快去关注吧~

免费咨询
免费获取加盟资料