【郑小塔给你讲的第03个酒故事】
法国人总是充满民族自信,对自己国家的一切都有“毫无保留”的自豪感。
记得初中的时候,有一篇课文叫《最后的一课》,上面写着“法语是世界上最美的语言!”
但是在酒吧里,当郑小塔拿起马爹利、雷米马丁、轩尼诗等法国干邑白兰地时,我发现酒标上的字不是法文,而是英文!
这是为什么呢?
很明显,这是正宗的法国白兰地。为什么要用英文标注?
说白了就是金钱利益在作祟。
自马爹利、雷米马丁、轩尼诗等法国著名白兰地诞生以来,英国(当时的大英帝国)一直是它们最大的买家、市场和所有者。
所以法国干邑上用英文字很自然,让大客户看得懂!这个时候什么民族自信心,民族自豪感都抛开了,钱才是最重要的!
所以我们可以看到,VSOP是“非常特别的老苍白”的缩写,XO代表“特别老”。这些干邑白兰地的等级,以及它们的缩写,都是让英国人认清楚、看明白的。
而且英国人买了200多年!
只是近几十年才被美国和中国超越。
作者简介:郑小塔,国际侍酒师课程讲师,主要讲授葡萄酒、威士忌、日本清酒、茅台酒等。关注我私信我,回复数字“11”送你一本价值《快速成为红酒专家》的电子书。