首页 > 酒水资讯 > 酒水新闻

图片英文翻译成中文大全,图片英文翻译成中文

酒易淘 酒水新闻 2022-08-16 11:05:14

品牌名称:酱香白酒加盟 所属行业:酒水 > 白酒

基本投资:10~50万元 投资热度:

加盟意向:1634 门店数量:534家

索要资料 查看详情

  

  一、英汉传神翻译欣赏(3)   

  

  上期训练要求   

  

  将下面的句子生动地翻译成中文:   

  

  Armstrong, the sleeper, would become the most well-known of all.   

  

  相关段落/背景信息   

  

  美国宇航员让塞尔南对第二批入选的9名宇航员做出如下评价:   

  

  我的结论是,博尔曼和斯塔福德在专业知识方面名列前茅,紧随其后的是麦克迪维特,然后是洛弗尔和康拉德。沉睡者阿姆斯特朗将成为所有人中最著名的。这九个人非常非常优秀,他们将创造历史。   

  

  难点分析/翻译技巧   

  

  这句话的难点在于对“沉睡者”的透彻理解和准确翻译。韦氏词典的字典给出了如下定义:   

  

  Sleeper :不被看好或不被注意的人或事突然被关注许诺或重视(曾经不被别人重视或注意但突然脱颖而出的人或事)。大多数英汉词典都没有这个定义,这也是我一直强调使用英英词典的原因。   

  

  试译:我的结论是,博尔曼和斯塔福德的职业素养最高,其次是麦克迪维特,接着是洛夫和康拉德。而不显山不露水的阿姆斯特朗在所有人当中将是最出名的。   

  

  在这里,把“睡者”翻译成“不显山不露水的人”是非常形象的。   

  

  二、英汉传神翻译训练(4)   

  

  将下面的句子生动地翻译成中文:   

  

  It was easy if you were sober and somewhat double-jointed, and an embarrassing catastrophe if you weren't.   

  

  相关段落/背景信息   

  

  在聚会上,罗杰会挑战其他人做“扫帚戏法”。   

  

  在聚会上,罗杰会挑战其他人做“扫帚戏法”。他在身前水平举着一把扫帚,跨过它,在身后和头上摆动,回到开始的位置,双手都没有松开。如果你是清醒的,有点双关节,这很容易,如果你不是,这将是一场令人尴尬的灾难。   

  

  训练要求:   

  

  只需翻译标绿的句子.读者可以将自己的翻译放在评论区与其他读者交流,等下一期作者的讲解和翻译完成后再进行对比。通过训练、交流、比较、举一反三,不断提高自己的翻译技巧,最终达到生动的英汉翻译的最高境界。   

  

  下期将给出难点分析和翻译技巧以及作者的翻译,供读者观看、欣赏或批评。欢迎各位读者参与培训和交流。   

  

  (本讲座每周一至两次,翻译实例由作者从自己的纪实文学翻译中选取。为充分发挥文章的作用,感谢您的关注、阅读、喜欢和转发,特别推荐给英语、英汉翻译专业的师生。   

  

  作者:从事英汉口译、笔译36年的英语爱好者;第一、二届全国“韩青年翻译奖”竞赛一等奖获得者;地道英语和生动翻译的倡导者和实践者。)   

免费咨询
免费获取加盟资料