竹林下,洗衣服的女人中有一个是我妈妈。
她就像所有没见过世面的女人一样。
我喜欢说熟悉的人,也经常梦见回到小溪里。
他们谈论别人的婚礼和葬礼。
好像这就是生活的全部,也许就是这样。
农村的琐事总能给她带来快乐。
回国那天,妈妈显然玩得很开心
比城市舒服多了。这条古沟属于她和她父亲。
出生地也是我的。
回到这里,我就像那些方言里的人。
本地植物,奇怪的
一个能让人会心一笑的宝宝名字。
那个婴儿名字是过去的事了。
仿佛漂浮,悬挂在黄昏。
当我答应的时候,暮色带走了我
在钓到一顿温暖的晚餐之前。
选自《诗刊》
由鸭场作词人翻译
这首诗是PATHSHARERS BOOKS(美国同道出版社)写的
鸭场歌词翻译