顯's原来的字“冼”是“冼”,而今天的简化字写的是“冼”。
甲骨卜辞中的“湿(湿)”形,像挂在架子上的两股丝,左边像滴水。文中用金字“仙”字在帛书上标注了一个太阳,像在太阳下晒帛书;在字形的右侧,增加了一页,以突出在阳光下用眼睛检查丝绸的质量。
说 文 解 字
《說文解字日部》 :所有的人都很小。从日本到中国。古文被认为是表现人物的。
段玉裁注: 《廣韵》。既公开又含蓄,来自日本和中国。展,为明初饰品。在日本和中国再见。那么传递和显示的单词就被认为是。人的本义,外显的那个。
《說文解字頁部》 顯:的头是明亮的,装饰。从页面上看。许宣注:古之以为言明,故曰听话。
段玉裁注:装潢师,化妆也。明饰品,冠,冠,耳之类。秀,本科目指的是头部明饰品。明明很敬业,却浪费了。由今词的虚像,说明古文的虚像也很明显。
「」是一个认识的词,它的原意是在阳光下检查丝绸。
「顯」是一个形声字,原意是头上的首饰。但这两个词自古以来就互相借用,本义已废。
现在是明显、显著、显赫、显露、显示的意思。
文 献 选 读
"
《詩經大雅韓奕》 :
侯娶了他的妻子,
芬的侄子,
我父亲的儿子。
韩英芝,
李玉枝(城市)。
两百只彭彭,
栾强强,
不(Pi)显其光。
"
韩侯的妻子是周厉王的侄子。中国人民起义后,王逃到汾河上游的这个地方,就是现在山西省霍县东北。诗人称他为汾王,而不是李王。我父亲应该是周厉王的姐夫或妹夫。韩侯亲自去父亲的封地迎娶新娘,用了一百辆车。多么美丽的景色。
成 语 典 故
显微阐幽
用细微的东西解释隐藏的原因,这样才能显而易见,一目了然。
"
《周易繫辭下》 :
《易》,
期待之余,略露端倪。
"
《易经》是通过突出过去的事件来探测未来可能发生的事情,从而展现微妙的事物来阐明晦涩深刻的道理。