在法国红酒的名字前,通常可以看到一个字:“Chateau”。比如大家熟悉的拉菲,它的法文名字是Chateau Lafite Rothschild。这种命名方式在法国非常流行,就连中国张裕艾菲宝的酒庄Chateau也以“Chateau”命名。
拉菲酒庄
那么这个“城堡”到底是谁呢?在法语中,“城堡”的字面意思是城堡。在动荡的中世纪欧洲,领主们建造城堡来保卫自己的领地。随着战争中火炮的使用,城堡逐渐失去了军事用途。原来的堡垒城堡逐渐演变成贵族老爷们的“大别墅”。与此同时,一些贵族在他们的领地种植葡萄树,并开始酿酒。于是,“Chateau”开始和红酒联系在一起,酿造出来的红酒就简单的以城堡名命名。
19世纪,波尔多红酒是英法贸易中的重要商品。波尔多人在给自己的葡萄酒命名时,最先使用的是“Chateau”和“name”。据研究,马瓜堡(五大著名酒庄之一)是第一个使用这种命名方式的酒庄。事实证明,英国人很喜欢。看到某某城堡出品的红酒,我立刻就高看了一眼。
玛格酒庄
市场的成功让各大酒庄纷纷效仿,除了玛歌酒庄,它的确拥有宏伟的城堡。一些倒下的城堡也被“挖”了出来,继续发挥其商业价值。后来就更离谱了。这显然是一个建在葡萄园上的农舍,也被称为“城堡”。在波尔多,1855年以“Chateau”命名的酒庄只有5家,现在已经有9000多家。这还不算法国其他地区。
为了遏制编造人数的现象,法国政府于2012年5月4日对“Chateau”的使用做出了相关规定。必须同时满足以下三个要求,才能在酒标上标注“Chateau”字样:
这款酒必须来自法国任何一个合法产区,也就是说这款酒必须是AOC/AOP;
在申请酒庄名称时,官方会指定符合要求的葡萄园。用于酿酒的葡萄必须产自其中,不得购买其他葡萄园的葡萄;
酿造到装瓶必须在庄园内完成,不得使用其他酒厂或酒商的流水线。
现在红酒领域的“Chateau”已经和城堡没什么关系了。按照官方规定,“Chateau”应该有酿造车间和装瓶线,而不是漂亮的城堡。所以“Chateau”更合适的翻译是winery。
贝尔图斯
有“Chateau”名字的红酒比没有名字的红酒好喝吗?一般来说都是这样,但是没有例外。例如,卖得比拉菲还贵的贝尔图斯和李鹏,名字前没有加“Chateau”。他们的酒太受欢迎了,没必要加噱头!